Παρασκευή, 16 Ιουλίου 2010

"Ελα Αλέκο"..!!




 ΘΡΙΑΜΒΟΣ!!!!!!!

Μένει ο 13ος και 14ος !!!!!!!!!!!!!!

Και για να φτάσουμε σε αυτόν τον..."θρίαμβο", έπρεπε
πρώτα να θριαμβεύσει η...τακτική που θα έκανε τον "λαουτζίκο" να "θριαμβολογεί"

περί της μή απώλειας του 13ου και 14ου...

Η, έστω, να συμβιβασθεί...

Αμ τί τα `χουν τα γαλόνια..!!

Ελα Αλέκο! Αυτοί που υπέγραψαν την ΣΣΕ πόσα βγάζουν τον μήνα???
Πόοοοσα??
ΑααααΧαΧαΧαΧαΧαΧαΧα!!!!!!!!

4 σχόλια:

  1. Γκρρρρρρρρρρρρρρρ

    Σμουατς στα μούτρα σου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. D.Angel, γιατί...θυμώνεις??
    Δεν αντιλαμβάνεσαι τον "θρίαμβο"??!!
    Σκέψου...θετικά!!
    Θα μπορούσε ο βασικός μισθός να πάει στα 250 ευρώ, να δουλεύουμε 12 μήνες και να πληρωνόμαστε 6, να δίνουμε μηνιαία συνδρομή 50 ευρώ στο κράτος, κλπ κλπ!!
    Σκέψου λίγο θετικά!!

    Καλησπέρα και καλή εβδομάδα!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Μαζί με το 13 και το 14 έμεινε η ζέστη, η κακία σου (!!!) και η εγωϊστική (!!!)ισχυρογνωμοσύνη σου που δημιουργεί και την απαιδευσία σου(!!!) περί την Αγγλικήν.( Το ρήμα: loose=χάνω, μετοχή looser και Αόριστος lost. Τσεκαρισμένο από δύο σοβαρούς πτυχιούχους και μία καθηγήτρια και αφού εγώ είμαι ο Αρβανίτης, εσύ γιατί παριστάνεις το αγύριστο κεφάλι?).
    Όσο για τον θρίαμβο, όταν κινδυνέψεις να θαλασσοπνιγείς στο ταξίδι των διακοπών, τί θυμάσαι? Την διαδρομή ή οτι την γλίτωσες έστω και προσωρινά?
    Η απουσία μου ήταν η μερική αποτοξίνωση από Σάτυρους(!!!) κ.λ.π. που προσέφερε το Π-Σ-Κ, και μια κυριολεκτικά ολιγόωρη ύπηρεσιακή μετακίνηση μέχρι την Ρόδο, χωρίς "παρελκόμενα" ή γνωμικά του στυλ "Ιδού η Ρόδος, ιδού...." από αυτά που σίγουρα πέρασαν αστραπή από το βρώμικο(!!!) μυαλό σου.
    Θα τα ξαναπούμε μέχρι τις 24 τρέχοντος.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Μέχρι τις 24 του τρέχοντος θα έχεις μάθει και τί σημαίνει "lose" "loose" "lost" και "loser"!!
    Πρέπει να παραδεχθώ πάντως πως πέτυχες τον...Αόριστο!!
    Πάμε λοιπόν:
    Looser: Λέξη...ανύπαρκτη!! Θα μπορούσε να σημαίνει= "αυτός που λύνει κάποιον ή κάτι"
    αν αναλογιστούμε πως συνήθως η κατάληξη "er"
    στην Αγγλική δηλώνει ιδιότητα (πχ farm=αγρός ή αγρόκτημα, και farm-er=αγρότης), οπότε άκυρη και η μετοχή (!!!), και αφού loose= λυτός, αδέσποτος, αμολημένος!!!
    Lose=παύω να έχω στην διάθεσή μου, χάνω, ηττώμαι, νικιέμαι, "χάνω"
    Loser=που υπέστη ή υφίσταται απώλεια, χαμένος, ηττημένος μάχης, μτφ. αποτυχημένος, αχαΐρευτος, ανεπρόκοπος.
    Lost=χαμένος,(που έχει χαθεί, απωλεσθείς), αλλά και I lost my pen=έχασα το στυλό μου.
    Μην στενοχωριέσαι πάντως!! Πολλοί τα μπερδεύουν, "loser" και "looser"!!!

    Οταν κινδυνέψεις να πνιγείς, φυσικά και θυμάσαι πως την "γλίτωσες". Αλλά τί ακριβώς παρομοιάζεις με "ταξίδι διακοπών"?!!! Το ταξίδι στ` όνειρο με τον ΣαχλοΤρισέ και την Αγγέλω??!! Χαχαχα!!

    Χρειάζεται κι η αποτοξίνωση φίλε μου, πού και πού, έστω κι από σημαίνουσες Σατυροπροσωπικότητες (!!!) αλλά (για να επιβεβαιώσω το Σατυρικό μου και τις...υποψίες σου!!), μην στεναχωριέσαι:
    Τώρα πια "Ιδού η Ρόδος" μα αλλού ειν` το πή@@μα!!!

    Καλή επάνοδο!

    ΑπάντησηΔιαγραφή